Sitting in a conference room, interpreters offering this service listen to the source language and take notes. When the speaker finishes speaking or stops to wait for the interpretation, interpreters will use clear and natural target language to accurately and completely re-express all the information in the source speech, just as if the speaker were speaking for themselves. This type of interpreter should be able to listen to continuous speeches for up to five to ten minutes, and use good speaking skills to completely and accurately interpret all the content.
Whether it's consecutive interpretation or simultaneous interpretation, the goal is the same, to enable clear and barrier-free instant communication between people speaking different languages. They’re two equally delicate interpretation modes that supplement each other and share the same functions and quality requirements. A competent conference interpreter should master interpretation skills for both these two modes.