A few days ago, a Project Manager told me that a book we translated last year was finally published. Upon hearing the news, all the memories about the project came back to me vividly, even though a whole year has passed.
Recently, Glodom has successfully ranked among the 2020 Nimdzi list of top 100 language service providers (LSPs) and the 24th in its list of the fastest-growing LSPs.
The battle has reached its most critical moment, and the situation of Hubei, epicenter of the outbreak, has always pulled at heartstrings of every Glodom employee.
In response to a national call for joint efforts against the epidemic, Glodom swiftly sets up a public welfare team and calls for donations and contributions from its hundreds of employees, in the hope of assisting the frontline medical workers in fighting against the COVID-19.
Glodom swiftly sets up a public welfare team and calls for donations and contributions from its hundreds of employees, in the hope of assisting the frontline medical workers in fighting against the COVID-19.
From spring 2015 to March 2019, I have been working in the translation industry for four years. These past years have witnessed some changes in the industry.
Translation is a process of converting information in one language into information in another language on the principle of accuracy, smoothness, and elegance.
On November 23, the awarding ceremony of the 32nd China Film Golden Rooster Awards and the closing ceremony of the 28th China Golden Rooster & Hundred Flowers Film Festival concluded at Xiamen Strait Grand Theater.